Bag |
Refers to kissing someone or hooking up with them. Can be used as Did you bag? or Did you get baggings? meaning Didyoukissormake-out with someone?.
|
|
Bakkie |
A utility truck, pickup truck or ute in Australia
|
|
Bergie |
Refers to a particular subculture of vagrants in Cape Town (from Afrikaans berg (mountain), originallyreferringtovagrantswho sheltered in the forests of Table Mountain.) Increasingly used in other cities to mean a vagrant of any description.
|
|
Biltong |
Cured meat, similar to jerky
|
|
Bioscope |
Cinema, movie theatre (now dated)
|
|
Biscuit |
Same as American cookie
|
|
Bladdy |
South African version of bloody, from the Afrikaans blerrie
|
|
Boerewors |
Spicy sausage from (Afrikaans) farmer-sausage (usually made with a mixture of beef and pork)
|
|
Book of life |
National identity document (now dated)
|
|
Braai |
A barbecue, to barbecue (from Afrikaans)
|
|
Brinjal |
Eggplant (from Portuguese berinjela, also used in Indian English)
|
|
Buck |
A Rand
|
|
Bundu |
A wilderness region, remote from cities (from Shona bundo, meaning grasslands)
|
|
Bunking |
As used in the UK, playing truant, skipping school/class
|
|
Bunny chow |
Loaf of bread filled with curry, speciality of Durban, particularly Durban Indians
|
|
Cafe |
When pronounced /kæ?fi?/ refers to a convenience store not a coffee shop (originally such stores sold coffeeand otherbasic items)
|
|
China |
(e.g. howzit my china?) - rhyming slang for mate derived from Chum
|
|
Chips |
Used for both French fries and potato crisps
|
|
Circle |
Traffic circle or roundabout
|
|
Clutch pencil |
A mechanical pencil
|
|
Coloured |
Refers to typically brown skinned South Africans of mixed European and Khoisan or black and/or Malayancestry.
|
|
Cool drink, cold drink |
Soft drink, fizzy drink not necessarily chilled
|
|
Costume |
Besides meaning attire worn to a dress-up party/play it also refers to a bathing suit (short for swimmingcostume or bathing costume), sometime abbreviated cozzie also used in Britain.
|
|
Dagga |
Marijuana, dag-gah, dagca (similar in pronunciation to an Arabic herb)
|
|
Dam |
Also used to mean a reservoir
|
|
Donga |
A ditch of the type found in South African topography (from Zulu, 'wall')
|
|
Erf plural erven |
A plot of land for a building (from Cape Dutch).
|
|
Garden boy |
A male gardener (of any age), (Commonly used by older white South Africans, now considered politicallyincorrect)
|
|
Geyser |
Domestic water boiler
|
|
Globe |
As formerly used in Britain, a light bulb
|
|
Hey? |
Similar to eh? or huh?
|
|
Homeland |
Under apartheid, typically referred to a self-governing state for black South Africans
|
|
House |
A free-standing dwelling. Usage differs from the UK, where a house is not free-standing, unlike a bungalow.
|
|
Howzit |
Hello, how are you, good morning (despite being a contraction (grammar) of 'how is it', howzit is almost exclusivelya greeting, and seldom a question)
|
|
Indaba |
Conference (from Zulu, 'a matter for discussion')
|
|
Is it? |
An all purpose exclamative, can be used in any context where really?, uh-huh, etc. would be appropriate; for example: I'mfeeling pretty tired. Is it?. Often contracted in speech to izit
|
|
Ja well no fine |
Expression of indifference or ambivalence.
|
|
Jam |
Can also be referred to as having a good time, partying, drinking etc. e.g. Let's jam soon
|
|
Jol |
Another term more commonly used for partying and drinking. e.g. It was a jol or I am jolling with you soon.
|
|
Just now |
Idiomatically used to mean soon, later, or in a short while, but unlike the UK not immediately.
|
|
Kief |
Kiff, kief, adj., indicating appreciation (like cool). Originating from the resin glands of cannabis Kief
|
|
koki, koki pen, a fibr |
tip (coloured) art pen (from a local brand name)
|
|
kombi |
a minivan, esp. Volkswagen (from the Volkswagen 'Kombi' van)
|
|
lekker |
originating from the Afrikaans word for sweet, now meaning nice, pleasant or enjoyable in South African English.
|
|
location |
an apartheid-era urban area populated by Blacks, Cape Coloureds or Indians (dated, replaced townshipincommonusage amongst Whites, but still widely used by Blacks)
|
|
main road |
what is generally called a High Street in Britain or a Main Street in North America
|
|
matric |
school-leaving certificate or the final year of high school or a student in the final year, short formatriculationexemption. Equivalent internationally to A-Levels or Twelfth grade.
|
|
mielie |
an ear of maize (from Afrikaans mielie)
|
|
mielie meal |
used for both maize flour and the traditional porridge made from it similar to American grits, the latter alsocommonlyknown by the Afrikaans word pap
|
|
monkey's wedding |
a sunshower.
|
|
muti |
traditional medicine.
|
|
naartjie |
orange-colored citrus fruit with separable segments and skin that is easily peeled (from Afrikaans),similar to aTangerine in Britain
|
|
now now |
idiomatically used to mean soon (sooner than just now in South Africa, but similar to just now in theUnited Kingdom)
|
|
Rand |
currency, divided into 100 cents. The plural of rand is Rand, not Rands
|
|
robot, robots |
besides the standard meaning, in South Africa this is also used for traffic lights. The etymology of thewordderivesfrom a description of early traffic lights as robot policemen, which then got truncated with time.
|
|
rondavel |
round free-standing building, usually with a thatched roof
|
|
saami |
a sandwich
|
|
samoosa |
Indian samosa
|
|
shame |
an exclamation denoting sympathy as in shame, you poor thing, you must be cold
|
|
shebeen |
illegal drinking establishment (also used in Scotland)
|
|
shongololo |
millipede (from Zulu and Xhosa, ukushonga, to roll up)
|
|
SMS |
a text message sent via a mobile / cell phone.
|
|
snackwich |
a grilled cheese sandwich (made in a snackwich maker / snackwich machine)
|
|
sosatie |
a kebab on a stick
|
|
spanspek |
a cantaloupe (from Afrikaans meaning: Spanish Bacon)
|
|
spaza |
an informal trading post/convenience store found in townships and remote areas
|
|
standard |
besides other meanings referred to a school grade higher than grades 1 and 2 (now defunct)
|
|
State President |
head of state between 1961 and 1994 - now known as President
|
|
stiffy, stiffy disk |
a 3.5 inch floppy disk, floppy is used exclusively for the old 5.25 inch or larger disks
|
|
sucker |
used for a popsicle (frozen sucker), a lollipop
|
|
takkies |
sneakers, trainers (from Afrikaans tekkies)
|
|
taxi |
shared taxi (usually a minibus taxi) as well as taxicab
|
|
toasted cheese |
a grilled cheese sandwich, in contrast cheese on toast refers to unmelted cheese on toasted bread.
|
|
township |
large residential suburb lacking city infrastructure, in particular the areas allocated to non-whiteSouth Africans underapartheid
|
|
veld |
virgin bush, especially grassland or wide open rural spaces
|
|